法律翻译成长日志
5/22/2009
为上海电台脱掉“预算帽”喝彩
今早上海电台新闻提到这个概念用的是"预算封顶",很好嘛!
昨天扫了一眼《
新民晚报
》,虽然用的是这三个字,但加上了引号。纸媒和电视广播的表达方式不同,纸媒的双引号既说明这是新词还未获广泛接受,也能起到突出强调以及眼球的作用。标题用"预算帽",正文加以解释的话,倒是可以接受的方式。
对了,这个"喝彩体"标题咋样?向职业五毛党、"
喝彩党
"党魁
亦菲
表示感谢!
没有评论:
发表评论
‹
›
主页
查看网络版本
没有评论:
发表评论