It does not and should not be construed as forming a precedent of any sort.
我给了两个版本:
House style:
不能也不应被解释为构成任何形式的先例。
我的版本:
不得视为先例。
Original:
However, I really have similar feelings as Gidgegary do. I think it sounds wierd, and hypocritical, if i may say so...Do not just pretend to be 'polite' but keep making an effort to making yourself look 'cautious', 'prudent', and 'well-mannered'.
Revised:
That should be "However, I have feelings similar to Gidgegary's. I think it sounds weird, and hypocritical, if I may say so...Do not pretend to be 'polite' while making an effort to make yourself look 'cautious', 'prudent', and 'well-mannered'."
Another of this year's graduates, Teresa Yan, a journalism student from Shanghai International Studies University, says the market for public relations and journalism jobs is really bad.
"I'm not from Shanghai," she says, "so life's going to be really tough if all I can find is a job paying $150 a month - the only kind of job that's really on offer."