9/11/2007

省力点

原稿:If the Supplier fails to complete delivery on or before the delivery date as specified in the Purchase Order due to its own fault or the fault of any agents or contractors appointed by the Supplier, then the Supplier shall be liable to the Distributor for any direct losses (excluding consequential losses) that the Distributor or its Affiliates suffer as a result of such delay or any losses its customers suffer therefrom for which the Distributor or its Affiliates are held liable.

版本1:若由于供应商自身的过错或其代理人或分包商的过错导致供应商未能在购货订单规定的交货日期当天或之前将产品交付,则供应商应负责为经销商或其关联方承担因该等延误而导致经销商或其关联方遭受的任何直接损失(不包括间接损失)和导致经销商客户遭受的并由经销商赔付的任何损失。

版本2:若供应商由于自身或其指定代理人或分包商的过错而未能在购货订单规定的交货日期当天或之前交付产品,则供应商应就经销商或其关联方因此遭受的任何直接损失(不包括或然损失)或经销商客户因此遭受并由经销商或其关联方赔付的任何损失负责。

[版本1对版本2 的修改:
供应商 由于供应商 自身的过错或其指定代理人或分包商的过错 导致供应商 未能在购货订单规定的交货日期当天或之前交付产品 交付,则供应商负责为 经销商或其关联方 承担 该等延误而导致 经销商 或其关联方 遭受的任何直接损失(不包括间接或然损失)或 导致经销商客户 因此遭受并由经销商 或其关联方赔付的任何损失 负责]

版本3:若供应商由于自身或其指定代理人或分包商的过错而未能在购货订单规定的交货日期当天或之前交付产品,则供应商应对经销商或其关联方因此遭受的任何直接损失(不包括或然损失)或须由经销商或其关联方赔付经销商客户的任何损失负责。

版本1是前人做的,我觉得这话说得太费劲了。版本2是我的第一稿修改,版本3是我第二稿修改。请大家提提意见,看看我的修改是不是有不恰当甚至错误的地方。

没有评论: