11/16/2009

If any & "as the case may be"

先各举一例

(1) LL shall not unreasonably withhold any required approvals for the transfer of those employees, if any.

(2) This power would be helpful to the extent that the foreign court judgment was capable of enforcement against those assets in England or Hong Kong as the case may be.

第一句的“常见”译法是:
LL不得不合理地拒绝给予为该等员工的转让的要求的各批准(若有)。
if any是起到“兜底”的作用,意思是需要批准的,则谈批准,不需要的,则不谈。这实质上不就是一个条件么?并且重点是满足这项条件的时候该如何操作。至于 没有满足这项条件的时候该如何操作,在本例里根本不用说明。既然是条件,就翻译成条件句,法律中的条件句最常见,典型句型便是“(如果)……的, (则)……”,我这样翻译:
转让员工需要批准的,LL不得无故不予批准。
我看到的第二句译文是:
这项权利将会是有帮助的,前提是外国法院判决能够针对英格兰或香港(视情况而定)的资产强制执行。
句子其他部分通顺与否暂且不论,as the case may be这里指的是在合同履行过程中根据具体情况在英格兰或香港之间做选择,谈英格兰的,那么就是英格兰,谈香港的,那么就是香港。

汉语表达里,“甲或乙”本身就是一项选择,“视具体情况而定”或“取适用者”是其中应有之义,不用劳什子用括号在后面加个尾巴,不伦不类。

其实,英语表达里,这个尾巴又何尝不是法律或者某些技术文本里特有的“累赘”呢?我的观点是根据具体场合,对as the case may be大可以采取“不译”的策略。
 

11/06/2009

那些房事

看到自售房信息一条:

竹园新村335弄1支弄的房子,是离世纪大道站最近的房子了. 1楼,朝东,无天井.2004年10月装修.老板牌厨具,能率热水器,当时用于结婚的新房面积52.99.这一带的市场价是2.3万左右.我的到手价是 115万,由于房子已满五年,且可申明是唯一住房,因此,您的税费应该只是最基本的.
有诚意者可站内投条给.中介勿扰.

1楼但没有天井,朝东,53个平方建筑面积,总价115万,不包括税费。假设税费5万,房子就是120万。120万就可以买"离世纪大道站最近的房子"了,还配上2004年的装修。

你会买伐?

我绝对不会。

对 于购房,向来有两种观点,一是地段优先,二是舒适优先。我属于后者。房子是要住的,人的大部分时间是室内的,房子和小区本身的情况尤为重要,远超过所谓的 地段,在这个基础上,再考虑周边的交通配套。我谈的交通配套,是指公交(公交车和地铁)为主,其他为辅的配套。也就是说,如果房型、房子质量、舒适度和小 区环境不错,加上有便捷的公共交通,在我看来就是可以考虑买进的房子(负担得起是先决条件,不赘)。

有观点认为一定要市中心地段,诸如静 安寺、淮海路、徐家汇之类,才是便捷生活、"有质量生活"的保障。下班逛逛马路,走着走着就到家了,多好。似乎是,如果是宽敞房子的话,要是走着走着走到 50几个平方的屋子里――从小住的不论,我谈的是为了结婚特地买的50几个平方的屋子――除了心理上的满足感,还有啥爽的?偶是不理解。

出门就是南京西路,南京西路就是你的了?出门就是淮海路,淮海路就是你的了?出门就是黄浦江,黄浦江就是你的了?只有自己关上门那一亩三分地才是自己的。

出门就是久光,就有面子了?出门就是世纪大道站,就有面子了?真正的面子是自己的小日子。

买 得起市中心50几个平方的,完全可以买远一点,买好一点,尤其是有地铁的情况下,几站地铁之遥便是同样价格买面积翻倍小区周边环境更适宜居住(为居住环 境,而非商业环境)的房子,甚至还能匀出买车的钱来!对于我这种对自己买车开车兴趣寥寥的人而言,买车的钱打的可以打得很爽了吧。

比较下 我日前在昆山看到的某二手房,79平方,5米层高,中等新装修,45万+中介费搞定。120万-45万=75万。75万怎么用?可以30万车一部,司机一 位(算年薪5万),到上海办公区也就40-50公里,就可以享受上车睡觉、下车撒尿,到办公室干活泡茶,到家谁爽谁知道的状态了,还余40万。有人说了, 你这样上班路上堵堵不方便呀,那好,40万在上海地铁方便的小区借套房子,周末开30万的车晃晃,3000一个月,可以借多久?如果30万不买车――昆山 到上海火车也很方便,几乎随到随走,15分钟动车车程,20分钟普通车车程――另外投资一套房子,等着收租金和日后收益,又是怎么一笔账?

再 按照贷款买房的方法算,115万的房子,按照首付20%算,加上中介税费等等,得有30万现金才能入手,还不谈04年的装修是不是还要改动。30万现金拿 出来无所谓的,暂且不论,有30万现金的,昆山房子20%首付加税费15万绝对搞定,手头可以多余15万现金,可以干很多事,包括为父母自己疾病意外之类 做个保障。

买那个世纪大道的老房子,尤其是买来结婚的,实在是……加大剂量是唯一办法。

谈 到房事很难不谈到婚事,所谓"婚",按照郭建的考证,就是"昏",就是太阳落山以后去带人回家。用到现在大概也契合结婚需要冲动的说法,冲动者,头脑一时 发昏也。"昏"也不是随便"昏"得的,得有场所,用经典的话说叫"一个小窝而已",个么这就是所谓的"刚需",是传统也是现实。比照传统,参考现实,"有 人说"备好婚房是男人的"义务",即便房价高企,"天降义务"不得豁免,但具体座落方向尺寸,必须得到对方批准,这便是"尊重"。

概括讲,大致就是,出钱出力为义务,动嘴乃权力并权利,如此,各种奇闻轶事,层出不穷,或妙趣横生,或涕泪横流,或感人肺腑,或令人扼腕。为今后多少写手留下多少爬格子的好材料,又为如今《老娘舅》和《阿清讲故事》提供了多少生动的好图景!

假 设结婚是场大戏,双方便是演员,双方父母(目前看来尤指半边天一方父母)更是导演,随时可以喊NG。NG重灾区是房戏,没有,NG。太老,NG。太 小,NG。地段不如意,NG。不靠近半边天一方,NG。要跟男方父母合住,NG DOUBLE。这还只是实体上的。程序上的也有,表态不买或者买不起的,NG。根据自己需求但与导演需求不重合的,NG。随便你们怎么样,反正就这点米, 你们爱咋咋地的,NG ABSOLUTELY!为啥?态度不好!

"你可以没有钱,你可以没有房,没有车,但你绝对不能如此态度。"
"我真要是喜欢有钱人,我会和你在一起么?"

演员也很入戏。

总而言之,言而总之,照办,义无反顾并态度诚恳。

如此,婚事多半是房事,往往成昏事。本着降成本、少争议、息诉止讼的出发点,为各方利益计,律师、会计师、审计师、柏阿姨、阿庆者应当早介入、早出意见、早帮忙。和谐盛世,岂有为房事所扰之理?

11/04/2009

常识先生在哪里

贴一段,对内容本身先不说话:

零食:零食食品(通常叫做零食)被认为是一种不作为正餐而食用的食品,是一种用于缓解正餐之间饥饿感的食品,为人体提供短暂的能量供应。零食一词还特指正餐之间完全为满足味觉而食用的食品。零食包含广泛的产品,例如巧克力、糖果、口香糖、蛋糕、压块干粮、饼干以及其他甜味或咸味零食。

中学生做的我会鼓励下,解除翻译工作本身的束缚,如果大三学生做的,我会让他重新过一遍,不看原文。如果是律师做的,我对律师中文水准表示遗憾,他们不自觉受西化语言影响太大了。可这是翻译做的,"专职"有好多年经验的翻译做的,我只能说――这个行业大概不适合你。