6/08/2008

翻译期刊

出于兴趣也出于工作需要,订阅了《中国翻译》和《上海翻译》两本期刊,最近这期我几乎是一个小时就看完当期内容。厚厚一本啊!原因是我大部分都不看的,也根本看不懂。大部分都是“学术论文”,充斥着各种名词,高深莫测,看来就令人心生畏惧,仔细看看似乎对我实际工作也没有实践上和理论上指导,只能直接跳过。

相比之下,《中国科技术语》的内容还比较实在,有诸如中医、地球物理等方面的专业术语介绍和归总,也有“新词征集”、“新词新义”这样饶有趣味的栏目,还有相关领域的术语集(最近两期在应景地发布体育术语),工作中可以拿来查阅,平时也可以当兴趣读物翻翻,开拓眼界。蛮好。

希望多一些能让广大“翻译爱好者”看得懂、用得上的翻译类期刊。

没有评论: