对于原译中明显不恰当甚至错误的地方不闻不问,以"原译如此"作为理由,是我最瞧不上的做事方式。看似谨慎小心,实则不负责任。混混风格。我理解想逃避责任的"公司生存潜规则",但是有些责任你要逃是逃不掉的,比如碰到我这样的,我照样可以来找你:最后一稿你做的,你当然应该对文件负责,你是大活人。
另一方面,做事如此风格,时间长了自然了无乐趣。不要跟我说什么职业倦怠之类的话,你自己在应付,不倦怠才怪。也不要跟我说什么能力得不到提高,你看到不对的内容都不想着怎么改善,你提高个什么?
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论