8/05/2009

Headline Sucks

今日《新闻晨报》头版头条标题:克林顿突访朝 金正日摆晚宴

我看完标题就觉得"克林顿突访朝"非常不舒服,语句似有问题。这个意思有这样几种表达:

1. "克林顿突访朝"
2. "克林顿突然访朝鲜"
3. "克林顿突访朝鲜"
4. "克林顿突然访朝"
5. "克林顿突然访问朝鲜"

第五句是完整句子,1-4都是它的缩略,其中,我觉得1和2很别扭,3和4很顺。纯语感,并没有具体的道道。跟马丁交流了一下,他的意见是"标题很多时候受地方限制"(我理解这里"地方"是指可以利用的空间),而且"如果以标题来看也凑合"。我同意他的观点。

刚才搜出了整个标题,结合"金正日摆晚宴"来看,我觉得既然标题后半部分是动宾结构,并且是一个字动词加两个字宾语,那么前半部分也可以想办法起个对仗 的,比如"克林顿访朝鲜"。"突"不"突"不需要在文字里表达,因为之前没有铺垫,今天晨报突然来这么一条,本身就是"突然"的体现。另外后半部分"晚宴 "是偏正结构,而"朝鲜"不是,这点倒是没有办法了,毕竟还不是严格地对对联,至少"克林顿访朝鲜"在语感上比"克林顿突访朝"好多了。

不知道大家看法咋样,至于其中的道道,马丁说"你觉得怪是因为主语长,谓宾短,头重脚轻"。似乎是的,有学理上详细的讲头么?

没有评论: