5/19/2010

BU是啥?

Business Unit的简称

一个BU下面可能涉及众多实体,包括公司性质的实体,从事某一大类的业 务。

中文怎讲?

我用了业务部,有人改成业务部门,理由是"业务部总是不对,业务部门才能体现BU下面有很多公司的性 质"。

我回复:如果要体现"下面有很多公司的性质","部门"和"部"有啥区别?增加一个"门"字并不能达到你认为原本没有达到的目的。 "业务部"在商界可以指称小部门,也可以指称上下文里提到的大块头,或者换用"事业部"也可以。

"事业部?这个恐怕大"过头"了吧?好像 没听说过。"

"怎么过头?这个词很常见。"

"这样吧,我问下律师。"

"可以。律师爱用啥用啥,但业务部 和事业部绝对不错。"

不用谈多少渊博,有点起码的见识是从事这行的底线。但面对一个连"事业部"都没听说过,对文字没有把握,对普通文字 取舍都唯律师马首是瞻而无自己判断能力的人,说再多似乎都是徒劳。

我有义务教中文基础么?我有义务教翻译常识么?我有义务叮嘱多看多读多听多见识多思考么

懒得跟老外罗嗦了。

没有评论: