skip to main
|
skip to sidebar
法律翻译成长日志
5/22/2009
为上海电台脱掉“预算帽”喝彩
今早上海电台新闻提到这个概念用的是"预算封顶",很好嘛!
昨天扫了一眼《
新民晚报
》,虽然用的是这三个字,但加上了引号。纸媒和电视广播的表达方式不同,纸媒的双引号既说明这是新词还未获广泛接受,也能起到突出强调以及眼球的作用。标题用"预算帽",正文加以解释的话,倒是可以接受的方式。
对了,这个"喝彩体"标题咋样?向职业五毛党、"
喝彩党
"党魁
亦菲
表示感谢!
没有评论:
发表评论
较新的博文
较早的博文
主页
订阅:
博文评论 (Atom)
搜索此博客
关注者
博客归档
四月 2011
(1)
三月 2011
(2)
二月 2011
(1)
十二月 2010
(1)
十月 2010
(3)
八月 2010
(2)
七月 2010
(2)
六月 2010
(3)
五月 2010
(7)
四月 2010
(4)
三月 2010
(4)
二月 2010
(5)
一月 2010
(5)
十二月 2009
(2)
十一月 2009
(3)
十月 2009
(5)
九月 2009
(7)
八月 2009
(4)
七月 2009
(9)
六月 2009
(5)
五月 2009
(15)
四月 2009
(4)
三月 2009
(3)
二月 2009
(11)
一月 2009
(5)
十二月 2008
(4)
十月 2008
(13)
九月 2008
(8)
八月 2008
(7)
七月 2008
(3)
六月 2008
(21)
四月 2008
(4)
三月 2008
(4)
二月 2008
(7)
一月 2008
(15)
十二月 2007
(8)
十一月 2007
(16)
十月 2007
(17)
九月 2007
(12)
八月 2007
(17)
七月 2007
(16)
六月 2007
(11)
五月 2007
(5)
四月 2007
(3)
三月 2007
(8)
二月 2007
(5)
一月 2007
(12)
十二月 2006
(5)
十一月 2006
(6)
十月 2006
(6)
九月 2006
(3)
Links
Google News
没有评论:
发表评论